Vidas

en riesgo

la pelea para los queridos encarcelados

Liderada por mujeres con seres queridos encarcelados – las madres, hijas, abuelas, parejas, hermanas de gente adentro de prisiones, cárceles y centros de detención – “Vidas en riesgo” es una lucha urgente para traer a nuestros seres queridos a casa.

Mientras COVID-19 se propaga rápidamente por todo el país, nuestra gente querida encarcelada enfrenta un peligro inminente a sus vidas. Esto es vida o muerte para nosotras; las vidas de nuestros seres queridos están en riesgo.

Plataforma de defensa de derechos para mujeres con seres queridos encarcelados durante COVID-19

Estamos en un momento de crisis global con la pandemia de COVID-19. Mientras el virus se propaga rápidamente por todo el país, nuestros seres queridos encarcelados enfrentan peligro inminente a sus vidas por causa de las condiciones inhumanas que aumentan el riesgo de contraer y morir por COVID-19. Estas condiciones graves no empezaron ni terminarán con COVID-19. Esta pandemia magnifica la devastación del sistema de cárceles e ilumina cómo las prisiones, cárceles y centros de detención nunca han mantenido a nuestras comunidades seguras y sanas.

Para proteger las vidas de nuestros seres queridos adentro, únase a nosotras al abogar por nuestras demandas.

tabla de contenido
Tabla De Cntenido


Demanda #1: Exigimos los cierres de prisiones, cárceles y centros de detención.

Nuestros seres queridos actualmente están siendo retenidos bajo condiciones peligrosas, donde el contagio de COVID-19 es peligroso y mortal. La forma más segura y compasiva de prevenir la devastación es cerrar las prisiones, cárceles y centros de detención. Exigimos la liberación inmediata de toda la gente encarcelada, empezando con aquella con el riesgo más alto por los impactos de COVID-19, aquella que se enferma y la que tiene responsabilidades de cuidado de otros.
  • Otorgar la libertad compasiva, clemencia (incluyendo conmutaciones y perdones), libertad temprana, libertad bajo palabra de honor y libertad previa al juicio para todas las personas encarceladas, empezando con:
    • Toda la gente que está en alto riesgo según el Centro para el Control de Enfermedades (CDC por sus siglas en inglés), incluyendo pero sin limitarse a: gente mayor de 60 años, gente embarazada, gente inmunocomprometida y gente con condiciones médicas subyacentes, incluyendo pero sin limitarse a gente con el virus de inmunosuficiencia humana (VIH), asma, cáncer, diabetes e hipertensión;
    • Toda la gente detenida previo al juicio y que califica para la libertad con fianza o bono inmigratorio pero no lo puede pagar para ser liberada;
    • Toda la gente que está encarcelada por una infracción técnica a su libertad condicional;
    • Toda la gente que tiene fechas de libertad programadas para los próximos dos años (hasta el 1 de julio, 2022);
    • Toda la gente que está siendo retenida en detención de inmigrantes; y
    • Toda la gente que es cuidadora primaria o única de seres queridos en riesgo de sufrir impactos graves por COVID-19.
  • Aprobar una moratoria a todos los arrestos, operaciones de cumplimiento, transferencias entre agencias y contratistas y procesados a instalaciones nuevos.

Demanda #2: Exigimos el regreso seguro de nuestros seres queridos.

Como mujeres con seres queridos encarcelados, somos el sistema de reintegración de facto en el país, y durante estos tiempos de inestabilidad económica, estamos teniendo dificultades para permanecer a flote. A medida que nuestros seres queridos son liberados para que regresen a nuestras casas y comunidades, exigimos un mayor acceso a los servicios esenciales y recursos económicos que apoyan nuestra capacidad de recibir adecuadamente a nuestros seres queridos en casa y asegurar su regreso seguro y sano.

  • Proveerles a los individuos anteriormente encarcelados que están sin vivienda acceso a cualquier vivienda de emergencia para auxilio por COVID-19 federal, estatal y/o local nueva y continua para que puedan “resguardarse en casa.”
  • Proveer estipendios a las mujeres con seres queridos encarcelados y familiares que albergan a sus seres queridos cuando son liberados.
  • Adjudicar estipendios de alquiler a los individuos al ser liberados para que la gente pueda obtener su propia vivienda.
  • Eliminar las barreras que enfrentan los individuos anteriormente encarcelados para acceder a la vivienda asequible, incluyendo mudarse con sus seres queridos.
  • Liberar a todos los individuos durante horas diurnas y proveerles transporte gratuito a sus casas que cumpla con las pautas de distanciamiento social.
  • Liberar a individuos con suministros de medicamentos que duren por lo menos un mes.
  • Liberar a los individuos que están demostrando síntomas de COVID-19 a hospitales o centros de tratamiento de COVID-19, y proveerles análisis.
  • Proveer acceso a programas de seguridad de red federales y estatales sin importar su historial de condena y estatus inmigratorio, incluyendo pero sin limitarse a seguro de desempleo, el programa de asistencia para nutrición suplemental (SNAP) y seguro estatal por discapacidad.
  • Requerir que no haya período de espera para gente que está empezando un trabajo nuevo luego de ser liberada para acceder a beneficios médicos, licencia por enfermedad paga y licencia familiar paga, sin importar su historial de condena ni estatus inmigratorio.
  • Acabar con la práctica de monitoreo electrónico y otras condiciones restrictivas de la liberación.
  • Extender la licencia familiar paga a aquellos involucrados en facilitar la reintegración de un ser querido.
  • Poner un fin a los aranceles judiciales, las fianzas, los bonos inmigratorios, las tarifas de restitución y todos los otros costos económicos que surgen a través del contacto con el sistema legal.

Dada la urgencia de esta crisis y la cantidad de gente que está adentro, éstas son nuestras demandas hasta que todos nuestros seres queridos estén libres.

Demanda #3: Exigimos que se tomen todas las medidas posibles para asegurar la salud y el bienestar de nuestros seres queridos encarcelados que siguen adentro.

Nuestros seres queridos encarcelados están muriendo adentro a causa de COVID-19. No tienen acceso a suministros de limpieza o atención médica, se les pone en confinamiento solitario, en lockdown o están hospedados en cuartos estilo universitario con docenas de personas, en vez de que se implemente el distanciamiento social. Exigimos que nuestros seres queridos tengan amplio acceso libre a la atención médica de calidad y suministros de saneamiento que cumplen con los estándares de la CDC.

●   Proveer abundantes artículos gratuitos en el comisariato que son necesidades básicas, incluyendo pero sin limitarse a: jabón, desinfectante de manos, papel higiénico, toallitas sanitarias, cuidado dental, desinfectantes de superficies y agentes de limpieza para baños que satisfacen los estándares de CDC.

  • Proveer acceso gratuito y regular a profesionales de la atención médica y análisis de COVID-19 para individuos que tienen síntomas.
  • Eliminar todos los copagos médicos.
  • Proveer acceso a servicios de programación y/o terapéuticos para mantener y apoyar el bienestar mental y emocional.
  • Implementar el distanciamiento social adentro:
    • El distanciamiento social durante el encarcelamiento debe mantener los estándares de derechos humanos y permitir tiempo recreativo al aire libre, acceso gratuito y regular a la comunicación con seres queridos afuera y comidas saludables regulares.
    • Cualquier contacto con los carceleros y el personal de la instalación debe ser mínimo, y mantener una distancia de seis pies entre toda la gente.
    • El confinamiento solitario y los procedimientos de lockdown no deben ser usados en lugar de distanciamiento social.
  • Poner un fin a la explotación de la labor de la gente encarcelada. Esto incluye la producción forzada de materiales y suministros para luchar contra COVID-19 a los cuales la gente encarcelada no puede acceder.

Demanda #4: Exigimos acceso a nuestros seres queridos encarcelados.

Nuestra conexión con nuestros seres queridos está siendo amputada bajo COVID-19. En condiciones en las que la cantidad de comunicación con nuestros seres queridos ya es extremadamente limitada, nuestras visitas han sido canceladas y la mayoría de nuestras llamadas siguen siendo de tiempo restringido. No tenemos información al día o consistente sobre la salud de nuestros seres queridos o sobre el contagio de COVID-19 adentro. Exigimos acceso gratuito ilimitado a la comunicación con nuestros seres queridos y actualizaciones regulares sobre su salud y el bienestar de aquellos con los que están encarcelados.

  • Proveer comunicación diaria (a través de correo electrónico, teléfono o correo) a miembros familiares de la instalación en la que se está reteniendo al ser querido. Esta comunicación debe ser provista en múltiples idiomas.
  • Asegurar llamadas telefónicas gratuitas y visitas por video que se extiendan más allá de la pandemia COVID-19.
  • Entregar el correo a tiempo, incluyendo paquetes, a nuestros seres queridos encarcelados. Asegurar que el correo de nuestros seres queridos encarcelados para nosotrxs no se atrase.
  • Considerar las visitas como una actividad esencial en la que las medidas de “resguardo en casa” son sancionadas. En lugares donde no es seguro hacer visitas socialmente distantes, las instalaciones deben proveer acceso a visitas a través de un vidrio y visitas por video gratuitas.
  • Proveer notificación inmediata a los contactos de emergencia designados por teléfono y correo electrónico si una persona encarcelada no se está sintiendo bien, sufre una emergencia de salud o va al hospital.
  • Asegurar que el contacto de emergencia de la gente esté al día y que la gente encarcelada tenga los formularios correctos declarados para proveerles notificación a sus seres queridos en caso de una emergencia médica.

Demanda #5: Exigimos que el encarcelamiento de nuestros seres queridos no sea extendido por COVID-19.

Nuestros seres queridos ya no tienen acceso a programas educativos, de salud mental y otros que facilitan el bienestar y también ofrecen la oportunidad de acumular créditos para la liberación. Además, las audiencias de libertad condicional han sido atrasadas y canceladas. Ya no tenemos la opción de asistir a las fechas de corte de nuestros seres queridos, si bien han estado ocurriendo por video. Hay jueces en todo el país que están aprobando medidas de emergencia que al fin de cuentas extienden la cantidad de tiempo que una persona está encarcelada previo al juicio. Como resultado, nuestros seres queridos serán encarcelados más tiempo. Exigimos que se tome toda medida posible para asegurar que COVID-19 no aumente el tiempo de encarcelamiento de nadie.

  • Proveer acceso continuo y privado a abogados.
  • Proveer una opción para que nuestros seres queridos encarcelados tengan sus audiencias de libertad condicional, corte, detención y fianza como fueron programadas, virtualmente, o re-programarlas para una fecha más adelante en persona:
    • Si una persona elige avanzar con su audiencia programada virtualmente, las mujeres y familiares con seres queridos encarcelados que hubieran tenido acceso a una audiencia en persona deben recibir la oportunidad de asistir y dar testimonio virtualmente.
    • Se debe ofrecer traducción simultánea.
    • Si una persona elige reprogramar su audiencia para una fecha más adelante en persona, debe ser programada cuanto antes una vez que sea seguro volver a reunirse en persona.
  • Proveer acceso continuo a programas para ganar créditos y diplomas en formatos alternativos. Cuando eso no es posible, la gente encarcelada debe recibir los créditos que se hubieran ganado si no se hubiera cancelado o atrasado la oportunidad de ganarse créditos por COVID-19.
  • Asegurar que los créditos y el buen tiempo ganado no se les sea quitado a causa de que un individuo procure tratamiento y/o necesite ser transferido a una instalación para recibir tratamiento médico

Demanda #6: Exigimos acceso a la sanación y el bienestar

Como mujeres con seres queridos encarcelados, enfrentamos un aislamiento profundo que tiene consecuencias graves para nuestra salud mental y física. Nuestro aislamiento es aún mayor con el acceso a nuestros seres queridos severamente limitado por la crisis de COVID-19. Pedimos que la sociedad reconozca y responda a las experiencias únicas que las mujeres con seres queridos encarcelados tienen durante esta pandemia global. Exigimos recursos para nuestra propia sanación y bienestar al defender nuestros derechos y los de nuestros seres queridos adentro.
  • Proveer servicios gratuitos y regulares para el cuidado de la salud mental a toda la gente que tiene seres queridos encarcelados.
  • Proveer estipendios a las mujeres con seres queridos encarcelados para círculos de sanación, grupos de apoyo y otras prácticas de bienestar.